最高人民法院印發(fā)通知 規(guī)范組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱(chēng)英譯文 完善法治國(guó)際傳播工作機(jī)制

為深入貫徹落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要指示精神,進(jìn)一步完善人民法院法治國(guó)際傳播工作機(jī)制,近日,最高人民法院印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步規(guī)范人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱(chēng)、工作場(chǎng)所英譯文的通知》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《通知》)。

《通知》立足新發(fā)展階段實(shí)際,全面吸收和展示了黨的十八大以來(lái)人民法院深化司法體制改革的重要成果,結(jié)合新修訂的人民法院組織法、法官法,規(guī)范了最高人民法院巡回法庭、國(guó)際商事法庭、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法庭,以及金融法院、知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院、互聯(lián)網(wǎng)法院等改革成果的英譯文。

《通知》以是否符合國(guó)際傳播的實(shí)效性為標(biāo)準(zhǔn),注重全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),英譯文既便于外國(guó)讀者準(zhǔn)確理解,又符合我國(guó)制度實(shí)際、不扭曲術(shù)語(yǔ)原意。

《通知》以問(wèn)題為導(dǎo)向,從法院名稱(chēng)、內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)、審判組織、法官職務(wù)、人員分類(lèi)、工作場(chǎng)所、區(qū)域名稱(chēng)、法庭指示牌等方面,規(guī)范了208個(gè)術(shù)語(yǔ)的英譯文,基本能夠滿(mǎn)足人民法院完善涉外審判機(jī)制、優(yōu)化法治營(yíng)商環(huán)境、擴(kuò)大對(duì)外法治宣傳的實(shí)際需要。

《通知》要求,各級(jí)人民法院要認(rèn)真落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要指示,推進(jìn)對(duì)外法治宣傳,講好中國(guó)法治故事,完善新時(shí)代人民法院的國(guó)際合作交流、涉外案件審判機(jī)制,推動(dòng)形成更高層次改革開(kāi)放新格局。下一步,各級(jí)法院將結(jié)合工作實(shí)際,在國(guó)際合作交流、涉外案件審理、雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)制作中規(guī)范使用相關(guān)術(shù)語(yǔ)的英譯文。

法〔2021〕184號(hào)

最高人民法院關(guān)于印發(fā)《人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱(chēng)、工作場(chǎng)所英譯文》的通知

各省、自治區(qū)、直轄市高級(jí)人民法院,解放軍軍事法院,新疆維吾爾自治區(qū)高級(jí)人民法院生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)分院:

黨的十八大以來(lái),人民法院在以習(xí)近平同志為核心的黨中央領(lǐng)導(dǎo)下,持續(xù)深化司法體制改革,深入開(kāi)展國(guó)際司法交流合作,中國(guó)特色社會(huì)主義司法制度更加成熟更加定型,我國(guó)司法國(guó)際形象和影響力不斷提升。人民法院組織法、法官法修訂完成后,一些司法改革最新成果的英譯文亟待確定。隨著更高層次改革開(kāi)放加速推進(jìn),國(guó)際司法交流合作日益深入,涉外案件和司法協(xié)助業(yè)務(wù)穩(wěn)步增長(zhǎng),更有必要進(jìn)一步規(guī)范人民法院組織結(jié)構(gòu)、職務(wù)名稱(chēng)、工作場(chǎng)所的英譯文。

為落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記關(guān)于加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要指示,推進(jìn)對(duì)外法治宣傳,講好中國(guó)法治故事,完善新時(shí)代人民法院的國(guó)際交流合作、涉外案件審判機(jī)制,推動(dòng)形成更高層次改革開(kāi)放新格局,最高人民法院經(jīng)廣泛征求意見(jiàn),就人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱(chēng)、工作場(chǎng)所的英譯文作出規(guī)范,現(xiàn)印發(fā)給你們。請(qǐng)?jiān)趪?guó)際交流合作、涉外案件審理、雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)制作中結(jié)合實(shí)際遵照?qǐng)?zhí)行。《關(guān)于規(guī)范法院名稱(chēng)及法院工作人員職務(wù)英譯文的通知》(法外〔2004〕230號(hào))同時(shí)廢止。

最高人民法院

2021年7月19日


人民法院組織機(jī)構(gòu)、職務(wù)名稱(chēng)、工作場(chǎng)所英譯文

一、法院名稱(chēng)

(一)中華人民共和國(guó)最高人民法院

TheSupremePeople'sCourtofthePeople'sRepublicofChina

簡(jiǎn)稱(chēng):TheSupremePeople'sCourtofP.R.C.(SPC)

(二)高級(jí)人民法院

例:

北京市高級(jí)人民法院

TheHighPeople'sCourtofBeijingMunicipality

簡(jiǎn)稱(chēng):BeijingHighPeople'sCourt

河北省高級(jí)人民法院

TheHighPeople'sCourtofHebeiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):HebeiHighPeople'sCourt

內(nèi)蒙古自治區(qū)高級(jí)人民法院

TheHighPeople'sCourtofInnerMongoliaAutonomousRegion

簡(jiǎn)稱(chēng):InnerMongoliaHighPeople'sCourt

(三)中級(jí)人民法院

例:

上海市第一中級(jí)人民法院

TheFirstIntermediatePeople'sCourtofShanghaiMunicipality

簡(jiǎn)稱(chēng):ShanghaiFirstIntermediatePeople'sCourt

海南省第一中級(jí)人民法院

TheFirstIntermediatePeople'sCourtofHainanProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):HainanFirstIntermediatePeople'sCourt

陜西省西安市中級(jí)人民法院

TheIntermediatePeople'sCourtofXi'anCityofShaanxiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):Xi'anIntermediatePeople'sCourt,Shaanxi

河北雄安新區(qū)中級(jí)人民法院

TheIntermediatePeople'sCourtofXiong'anNewAreaofHebeiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):Xiong'anIntermediatePeople'sCourt,Hebei

湖南省湘西土家族苗族自治州中級(jí)人民法院

TheIntermediatePeople'sCourtofXiangxiTujiaandMiaoAutonomousPrefectureofHunanProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):XiangxiTujiaandMiaoIntermediatePeople'sCourt,Hunan

湖北省漢江中級(jí)人民法院

HanjiangIntermediatePeople'sCourtofHubeiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):HanjiangIntermediatePeople'sCourt,Hubei

遼寧省遼河中級(jí)人民法院

LiaoheIntermediatePeople'sCourtofLiaoningProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):LiaoheIntermediatePeople'sCourt,Liaoning

太原鐵路運(yùn)輸中級(jí)法院

TheRailwayTransportationIntermediateCourtofTaiyuan

簡(jiǎn)稱(chēng):TaiyuanRailwayTransportationIntermediateCourt

吉林省長(zhǎng)春林區(qū)中級(jí)人民法院

TheIntermediatePeople'sCourtofChangchunForestAreaofJilinProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):ChangchunForestAreaIntermediatePeople'sCourt,Jilin

甘肅礦區(qū)人民法院

TheIntermediatePeople'sCourtofGansuMiningArea

簡(jiǎn)稱(chēng):GansuMiningAreaIntermediatePeople'sCourt

黑龍江省農(nóng)墾中級(jí)法院

TheIntermediateCourtoftheReclamationAreaofHeilongjiangProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):HeilongjiangReclamationAreaIntermediateCourt

(四)基層人民法院

例:

北京市海淀區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofHaidianDistrictofBeijingMunicipality

簡(jiǎn)稱(chēng):HaidianPrimaryPeople'sCourt,Beijing

湖北省武漢市江漢區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofJianghanDistrictofWuhanCity,HubeiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):JianghanPrimaryPeople'sCourt,Wuhan,Hubei

浙江省慈溪市人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofCixiCityofZhejiangProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):CixiPrimaryPeople'sCourt,Zhejiang

河北省灤縣人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofLuanxianCountyofHebeiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):LuanxianPrimaryPeople'sCourt,Hebei

廣東省東莞市第一人民法院

TheFirstPrimaryPeople'sCourtofDongguanCityofGuangdongProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):DongguanFirstPrimaryPeople'sCourt,Guangdong

貴州省威寧彝族回族苗族自治縣人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofWeiningYi,HuiandMiaoAutonomousCountyofGuizhouProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):WeiningYi,HuiandMiaoPrimaryPeople'sCourt,Guizhou

天津自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofTianjinPilotFreeTradeZone

簡(jiǎn)稱(chēng):TianjinPilotFreeTradeZonePrimaryPeople'sCourt

福建省平潭綜合實(shí)驗(yàn)區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofPingtanComprehensiveExperimentalZoneofFujianProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):PingtanComprehensiveExperimentalZonePrimaryPeople'sCourt,Fujian

江西省南昌高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)開(kāi)發(fā)區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofNanchangHigh-TechIndustrialDevelopmentZoneofJiangxiProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):NanchangHigh-TechIndustrialDevelopmentZonePrimaryPeople'sCourt,Jiangxi

重慶兩江新區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofChongqingLiangjiangNewArea

簡(jiǎn)稱(chēng):ChongqingLiangjiangNewAreaPrimaryPeople'sCourt

四川天府新區(qū)成都片區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofTianfuNewArea(Chengdu)ofSichuanProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):TianfuNewArea(Chengdu)PrimaryPeople'sCourt,Sichuan

廣東省深圳深汕特別合作區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofShenzhen-ShanweiSpecialCooperationZoneofShenzhenCityofGuangdongProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):Shenzhen-ShanweiSpecialCooperationZonePrimaryPeople'sCourt,Shenzhen,Guangdong

廣東省深圳前海合作區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofQianhaiCooperationZoneofShenzhenCityofGuangdongProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):QianhaiCooperationZonePrimaryPeople'sCourt,Shenzhen,Guangdong

杭州互聯(lián)網(wǎng)法院

HangzhouInternetCourt

合肥鐵路運(yùn)輸法院

TheRailwayTransportationPrimaryCourtofHefei

簡(jiǎn)稱(chēng):HefeiRailwayTransportationPrimaryCourt

吉林省白石山林區(qū)基層法院

ThePrimaryCourtofBaishishanForestAreaofJilinProvince

簡(jiǎn)稱(chēng):BaishishanForestAreaPrimaryCourt,Jilin

(五)新疆兵團(tuán)法院

例:

新疆維吾爾自治區(qū)高級(jí)人民法院生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)分院

TheProductionandConstructionCorpsBranchoftheHighPeople'sCourtofXinjiangUygurAutonomousRegion

簡(jiǎn)稱(chēng):XinjiangProductionandConstructionCorpsBranchHighPeople'sCourt

新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)第十四師中級(jí)人民法院

TheIntermediatePeople'sCourtoftheFourteenthDivisionofXinjiangProductionandConstructionCorps

簡(jiǎn)稱(chēng):XinjiangProductionandConstructionCorpsFourteenthDivisionIntermediatePeople'sCourt

新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)哈密墾區(qū)人民法院

ThePrimaryPeople'sCourtofKumulReclamationAreaofXinjiangProductionandConstructionCorps

簡(jiǎn)稱(chēng):XinjiangProductionandConstructionCorpsKumulReclamationAreaPrimaryPeople'sCourt

(六)專(zhuān)門(mén)人民法院

1.軍事法院

例:

中國(guó)人民解放軍軍事法院

TheMilitaryCourtoftheChinesePeople'sLiberationArmy

簡(jiǎn)稱(chēng):ThePLAMilitaryCourt

中國(guó)人民解放軍東部戰(zhàn)區(qū)軍事法院

TheMilitaryCourtoftheEasternTheaterCommandoftheChinesePeople'sLiberationArmy

簡(jiǎn)稱(chēng):ThePLAEasternTheaterCommandMilitaryCourt

中國(guó)人民解放軍西部戰(zhàn)區(qū)第一軍事法院

TheFirstMilitaryCourtoftheWesternTheaterCommandoftheChinesePeople'sLiberationArmy

簡(jiǎn)稱(chēng):ThePLAWesternTheaterCommandFirstMilitaryCourt

中國(guó)人民解放軍上海軍事法院

TheMilitaryCourtofShanghaioftheChinesePeople'sLiberationArmy

簡(jiǎn)稱(chēng):ThePLAShanghaiMilitaryCourt

中國(guó)人民解放軍駐港部隊(duì)軍事法院

TheMilitaryCourtoftheChinesePeople'sLiberationArmyHongKongGarrison

簡(jiǎn)稱(chēng):ThePLAHongkongGarrisonMilitaryCourt

2.海事法院

例:

大連海事法院

DalianMaritimeCourt

3.知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院

例:

北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院

BeijingIntellectualPropertyCourt

海南自由貿(mào)易港知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院

HainanFreeTradePortIntellectualPropertyCourt

4.金融法院

例:

上海金融法院

ShanghaiFinancialCourt

二、法院內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)

(一)審判機(jī)構(gòu)

立案庭

Case-FilingDivision

立案一庭

TheFirstCase-FilingDivision

訴訟服務(wù)中心

LitigationServiceCenter

訴調(diào)對(duì)接中心

Mediation-LitigationCoordinationCenter

刑事審判庭

CriminalDivision

刑事審判第一庭

TheFirstCriminalDivision

民事審判庭

CivilDivision

民事審判第一庭

TheFirstCivilDivision

環(huán)境資源審判庭

EnvironmentandResourcesDivision

行政審判庭

AdministrativeDivision

綜合審判庭

ComprehensiveDivision

房產(chǎn)審判庭

RealEstateDivision

勞動(dòng)爭(zhēng)議審判庭

LaborDisputesDivision

家事審判庭

FamilyDivision

商事審判庭

CommercialDivision

金融審判庭

FinancialDivision

破產(chǎn)及清算審判庭

BankruptcyandLiquidationDivision

知識(shí)產(chǎn)權(quán)審判庭

IntellectualPropertyDivision

少年審判庭

JuvenileDivision

互聯(lián)網(wǎng)案件審判庭

InternetDisputesDivision

審判監(jiān)督庭

JudicialSupervisionDivision

賠償委員會(huì)辦公室

StateCompensationDivision

執(zhí)行局

EnforcementDepartment

執(zhí)行裁決庭

EnforcementDisputesDivision

執(zhí)行一庭

TheFirstEnforcementDivision

執(zhí)行指揮中心

EnforcementCommandCenter

最高人民法院第一巡回法庭

TheFirstCircuitCourtoftheSPC

最高人民法院第一國(guó)際商事法庭

TheFirstInternationalCommercialCourtoftheSPC

最高人民法院知識(shí)產(chǎn)權(quán)法庭

TheIntellectualPropertyCourtoftheSPC

(二)人民法庭、專(zhuān)門(mén)法庭

人民法庭

DispatchedPeople'sTribunal

上海破產(chǎn)法庭

ShanghaiBankruptcyTribunal

深圳金融法庭

ShenzhenFinancialTribunal

杭州知識(shí)產(chǎn)權(quán)法庭

HangzhouIntellectualPropertyTribunal

海南第一涉外民商事法庭

HainanFirstForeign-RelatedCivilandCommercialTribunal

蘇州國(guó)際商事法庭

SuzhouInternationalCommercialTribunal

南京環(huán)境資源法庭

NanjingEnvironmentandResourcesTribunal

成都互聯(lián)網(wǎng)法庭

ChengduInternetTribunal

青島海事法院石島法庭

ShidaoTribunalofQingdaoMaritimeCourt

(三)其他內(nèi)設(shè)機(jī)構(gòu)

辦公廳/辦公室/綜合辦公室

GeneralOffice

政治部

PoliticalDepartment

組織人事部/處

PersonnelandOrganizationDivision

干部處

PersonnelDivision

法官管理部/處

JudgesManagementDivision

宣傳教育部/處

PublicityandTrainingDivision

教育培訓(xùn)處

EducationandTrainingDivision

司法警察管理局

JudicialPoliceManagementDepartment

司法警察總隊(duì)

JudicialPoliceCorps

司法警察支隊(duì)

JudicialPoliceBranch

司法警察大隊(duì)

JudicialPoliceGroup

研究室

ResearchOffice

審判管理辦公室

AdjudicationManagementOffice

督察局

DisciplineandSupervisionDepartment

國(guó)際合作局

InternationalCooperationDepartment

外事處

ForeignAffairsDivision

外事科、外事辦公室

ForeignAffairsOffice

司法行政裝備管理局

JudicialAdministrationandEquipmentManagementDepartment

司法行政裝備管理處

JudicialAdministrationandEquipmentManagementDivision

機(jī)關(guān)黨委

Party-RelatedAffairsDepartment

離退休干部局

Retirees'AffairsDepartment

離退休干部處

Retirees'AffairsDivision

司法改革辦公室

JudicialReformOffice

新聞局

InformationDepartment

宣傳處/法宣處

InformationDivision

新聞辦公室

InformationOffice

國(guó)家法官學(xué)院

NationalJudgesCollege

中國(guó)司法案例研究院

ChinaJudicialCasesInstitute

國(guó)家法官學(xué)院地方分院

例:

國(guó)家法官學(xué)院北京分院

BeijingBranchofNationalJudgesCollege

中國(guó)應(yīng)用法學(xué)研究所

ChinaAppliedJurisprudenceInstitute

中國(guó)法院博物館

ChinaCourtMuseum

人民法院新聞傳媒總社

People'sCourtNewsandMediaAgency

人民法院出版社

People'sCourtPress

機(jī)關(guān)服務(wù)中心

LogisticServiceCenter

人民法院信息技術(shù)服務(wù)中心

InformationTechnologyServiceCenterofPeople'sCourt

中國(guó)司法大數(shù)據(jù)研究院

ChinaJudicialBigDataInstitute

信息管理處

InformationManagementDivision

技術(shù)室

TechnologyOffice

司法技術(shù)處

ForensicScienceManagementDivision

中國(guó)法官協(xié)會(huì)

ChinaJudgesAssociation

省市法官協(xié)會(huì)

例:北京市法官協(xié)會(huì)

JudgesAssociationofBeijingMunicipality

四川省法官協(xié)會(huì)

JudgesAssociationofSichuanProvince

中國(guó)女法官協(xié)會(huì)

ChinaWomenJudgesAssociation

中央紀(jì)委國(guó)家監(jiān)委駐最高人民法院紀(jì)檢監(jiān)察組

theDisciplineInspectionandSupervisionOfficeoftheCCDIandtheNCSattheSPC

法官權(quán)益保障委員會(huì)

JudgesRightsandInterestsCommittee

法官考評(píng)委員會(huì)

JudgesAssessmentCommittee

三、法院審判組織、審判團(tuán)隊(duì)和工作機(jī)制

審判委員會(huì)

AdjudicationCommittee

賠償委員會(huì)

TheStateCompensationCommittee

合議庭

CollegialBench

獨(dú)任庭

SoleJudge

審判團(tuán)隊(duì)

JudgeTeam

專(zhuān)業(yè)法官會(huì)議

JudgesConference

四、法官

(一)首席大法官

ChiefJustice

(二)大法官

Justice

(三)高級(jí)法官、法官

Judge

(注:對(duì)外交流中,大法官、高級(jí)法官、法官原則上不再細(xì)分級(jí)別,中英文均不標(biāo)出。)

五、法院工作職務(wù)和人員類(lèi)別

院長(zhǎng)

President

主管日常工作的副院長(zhǎng)

ExecutiveVicePresident

副院長(zhǎng)

VicePresident

政治部主任

HeadofPoliticalDepartment

中央紀(jì)委國(guó)家監(jiān)委駐最高人民法院紀(jì)檢監(jiān)察組組長(zhǎng)

ChiefInspectoroftheDisciplineInspectionandSupervisionOfficeoftheCCDIandtheNCSattheSPC

審判委員會(huì)專(zhuān)職委員

StandingMemberoftheAdjudicationCommittee

(注:以英文表述最高人民法院審判委員會(huì)專(zhuān)職委員的職務(wù)時(shí),前面必須加Justice。)

審判委員會(huì)委員

MemberoftheAdjudicationCommittee

庭長(zhǎng)

ChiefJudge

副庭長(zhǎng)

DeputyChiefJudge

審判長(zhǎng)

PresidingJudge

局長(zhǎng)、副局長(zhǎng)(局級(jí)主任、副主任)

DirectorGeneral,DeputyDirectorGeneral

處長(zhǎng)、副處長(zhǎng)(處級(jí)主任、副主任)

Director,DeputyDirector

科長(zhǎng)、副科長(zhǎng)(科級(jí)主任、副主任)

SectionChief,DeputySectionChief

司法警察

JudicialPolice

法官助理

JudgeAssistant

(注:對(duì)外交流中,法官助理原則上不再細(xì)分級(jí)別,中英文均不標(biāo)出。)

書(shū)記員

Clerk

人民陪審員

People'sAssessor

技術(shù)調(diào)查官

TechnicalInvestigationOfficer

速錄員

CourtRecorder

六、法院工作場(chǎng)所和區(qū)域名稱(chēng)

審判法庭

Courtroom

科技法庭

e-Courtroom

第一法庭

TheFirstCourtroom

電子卷宗閱覽室

e-FileRoom

律師工作室

Lawyers'Room

遠(yuǎn)程接訪室

RemoteReceptionRoom

接談室

ReceptionRoom

院長(zhǎng)接待室

President'sReceptionRoom

聽(tīng)證室

HearingRoom

調(diào)解室

MediationRoom

12368熱線(xiàn)服務(wù)室

12368HotlineServiceRoom

訴訟綜合服務(wù)室

LitigationServiceRoom

多元化糾紛解決中心

DiversifiedDisputeResolutionCenter(DDRCenter)

申訴信訪服務(wù)大廳

ComplaintandPetitionServiceHall

訴訟服務(wù)大廳

LitigationServiceHall

自助訴訟服務(wù)臺(tái)

Self-ServiceLitigationCounter

電子閱卷終端

e-FileReadingTerminal

七、法庭指示牌

審判長(zhǎng)

PresidingJudge

審判員

Judge

人民陪審員

People'sAssessor

調(diào)解員

Mediator

法官助理

JudgeAssistant

技術(shù)調(diào)查官

TechnicalInvestigationOfficer

書(shū)記員

Clerk

原告

Plaintiff

公益訴訟起訴人

PlaintiffofPublicInterestLitigation

被告

Defendant

第三人

ThirdParty

公訴人

Prosecutor

附帶民事訴訟原告人

PlaintiffofCollateralCivilAction

被告人

TheAccused

辯護(hù)人

Defender

上訴人

Appellant

被上訴人

Appellee

原審原告

PlaintiffofFirstInstance

原審被告

DefendantofFirstInstance

原審第三人

ThirdPartyofFirstInstance

再審申請(qǐng)人

ApplicantforRetrial

被申請(qǐng)人

Respondent

申請(qǐng)執(zhí)行人

ApplicantforEnforcement

被執(zhí)行人

PartySubjecttoEnforcement

請(qǐng)求人

Claimant

被請(qǐng)求人

Respondent

專(zhuān)利權(quán)人

Patentee

商標(biāo)權(quán)人

TrademarkHolder

著作權(quán)人

CopyrightHolder

無(wú)效宣告請(qǐng)求人

InvalidationPetitioner

被訴侵權(quán)人

TheAccusedInfringer

證人

Witness

鑒定人、專(zhuān)家輔助人

ExpertWitness

旁聽(tīng)席

PublicGallery

媒體席

Media

司法警察

JudicialPolice